Thứ Sáu, 10 tháng 7, 2026

Trở lại Mỹ.

Vậy là hành trình dài thật dài trở lại căn phòng thân yêu của mình ở Lafayette. Đợt này đem hành lý qua, mình quyết định nhìn quanh để dọn dẹp lại căn phòng từng chút một. Có lẽ mình nên mua một tủ sách để đựng những quyển sách mình đã mua, vì để chúng ở quanh phòng cũng thật là bất tiện. Mình đúng là, mua nhiều sách rồi cuối cùng lại chẳng chịu đọc. Thời gian trống trải này, mình cần phải hoàn thành thật nhiều. Đúng là cảm giác bị quá tải khi phải nhìn rất nhiều sách phải đọc, nhưng mà cứ mỗi ngày một chút ít, kiểu gì cũng sẽ xong. Mục tiêu lâu dài đó là hoàn thành chừng đó quyển và donate bớt hoặc bán bớt. 

Mình chẳng muốn nghĩ đến chuyến đi từ nhà ở Việt Nam đến đây vì nó quá sức mệt mỏi và mình vẫn đang bị jet lag, từ 1h chiều ngày 5, mình đến Đài Loan, và rồi bay ngược về Seattle, và vẫn ở tại ngày 5, rồi bay đến Chicago vào sáng ngày 6. Công nhận là mình tính toán vừa kịp lúc cho chuyến shuttle từ sân bay về lại nhà. Về nhà thì mình rất bất ngờ vì anh bạn trọ decor nhà rất đẹp. Đúng là sự sáng tạo và thẩm mỹ là một thứ gì đó nó rất độc đáo, vì bản thân mình cũng không thể decor như vậy, mình thấy đẹp, nhưng nếu đưa mình, mình sẽ decor một cách khác. Nhưng nhìn chung nó cho mình cảm giác không gian đầy đủ và ấm cúng hơn trước đây. Điện đóm cũng đã sửa kịp, và mọi thứ khá là ổn định. Mình quyết định mắc chiếc rèm che ánh sáng đã lâu không dùng va fthaays hiệu quả hơn rất nhiều. Phòng tối hẳn và mình chắc chắn sẽ ngủ ngon giấc hơn rất nhiều.

Giờ mình đang nhấm nháp ly cà phê thứ hai trong ngày. Cũng khá buồn cười tại sáng nay mình pha cà phê rồi, nhưng lại quên mua sữa đặc để dùng, rồi lại nghĩ rằng cũng khá là chán nếu ở nhà uống cà phê một mình, nên mình quyết định ra ngoài uống cà phê và làm việc. Chiều nay mình đã tập nhiều bài tập về phần vai và cánh tay. Mình rất muốn hít xà được cái đầu tiên, nhưng mà cơ địa mình chưa cho phép mình làm như vậy, nên mình chỉ có thể làm những bài cơ bản và nền tảng trước, như là deadhang - đu xà, và negative pull up - hít xà ngược, tức là mình nhảy lên cao và từ từ thả người xuống như thể mình vừa mới hoàn thành động tác hít xà thật sự. Nghe bảo rằng điều này sẽ kích thích thần kinh và cơ bắp của mình và có lẽ sau 10 buổi mình sẽ bắt đầu nắm được nhịp và có thể hít xà được thành công. Một khi mình đã hít xà được rồi, mình sẽ tập trung luyện vào phần chuyển động của bản thân để cơ thể có thể di chuyển linh hoạt hơn. Cơ bắp và sức mạnh sẽ hình thành khi nghỉ ngơi, nhưng mình không biết nếu làm động tác grip nắm tay mỗi ngày, mình có mạnh hơn hay không, hay mình cứ nghỉ và tập theo đúng lịch trình? Dù sao thì, mình cũng vui vì có thói quen tốt là vận động mỗi ngày dù ít hay nhiều. 

Ngày mai mình đi làm lại rồi, cảm giác cũng không hào hứng mấy vì có rất nhiều thứ phải làm và nhiều thứ phải catch up, nhưng mình nghĩ sẽ ổn thôi. Ngoài công việc chính ra, mình còn PhD phải hoàn tất. Liệu mình có muốn tốt nghiệp sớm không, hay mình cứ từ từ rồi tốt nghiệp năm 2028? Có nhiều thứ phải suy nghĩ quá. Mình muốn qua châu Âu nơi mình không phải phụ thuộc quá nhiều vào xe hơi và có cảm giác cộng đồng, nhưng mà mình cũng muốn có chất gì đó nó châu Á, nó gần gũi và thân thuộc hơn. Nhưng mà phải ổn định công việc và cuộc sống trước khi mình có thể nghĩ về những niềm vui và hoạt động gắn với sức khoẻ tâm thần của bản thân. Thôi thì, kỳ này mình sẽ cố làm đẹp CV của mình trước. Ôi, sắp hết hạn đăng ký hội thảo rồi. Mình cần phải hoàn thành gấp. Có lẽ hôm nay mình nên đi shopping một chút để chuẩn bị cho kỳ sau

Thứ Sáu, 3 tháng 7, 2026

Another day in Vietnam…


I’m home, I’m actually surrounded by the language, the people I’m familiar with, and where I grew up with. The reverse culture shock is not that severe, but I still feel different. I had so many feelings going back home and all the days ahead. I don’t really know where to go, what to do, and what will happen. They said what will be will be, but this uncertainty keeps giving me anxiety on a daily basis. 

When I came back, grandma was gone. What I could see was only the altar with her obituary photo which was carefully photoshopped to a template with a generic close up in ao dai with an emerald charm. I knew she passed away a long time ago, but still, it feels sad to know that the person is no longer on this earth, but only in our hearts, our minds, our memories. I remember very vaguely the time when I visited her, and I could sense the buzzing sound of the radio mixing with the voice of the broadcaster. There my grandma lied down sideways, resting her head on the palm, just like the lying Buddha statue you would often see in any Vietnamese pagoda. She would often speak in a heavy Hue accent but it was much harder to listen to because her front teeth fell off due to old age. She kept telling me “When will you show me a bride?”, as always, it's the worry of parents, or grandparents when they see their grown-up children in different stages of life. If you were a toddler, they would worry because you look too thin, and getting fatter would be an ideal body shape. When you become a teenager, they worry more about your academics, and want you to succeed, and when you start working, they will guide you towards marriage. 

I truly understand why and how they all did the same thing. They were all victims of trauma, victims of war, victims of politics. At the time when they had to run for their lives, dodging bombs, hiding from gunshots, assaults, who would get the time to learn about parenting? At the time when you can only earn limited food stamps and starvation, who would have the time to prepare for university? On days of starvation and emptiness and ransacking when we would never understand, they would do anything to keep things with them. Every small box, every container, every piece of paper became so valuable to do everything with it. small receipts, used tickets, envelopes became sticky notes; nylon bags became food containers, tupperware or whatever people want to call these days (small holes don't matter, microplastics don't matter if we are starving to death);  cardboard boxes became clipboards and drawing pads. Every drop of oil was so important for the lamp back in the days. The trauma was so heavily damaged to the entire generation that they have become deeply rooted to all the parents and grandparents. I complain and feel annoyed at how mom never throws things away, and all the rooms are filled with objects, items, packages instead of a living space, but I really understand how devastating it was back then to have nothing in your house, and what's the point of having space without having any groceries or items that keep you surviving? Every time I tried to throw things away, mom would become super angry and yell at us. I guess she found comfort and solace in the big disorganization and messy rooms with all the stuff everywhere because this is safety, this is fulfilling, this is the sense of having enough to cater for a family of ten.

I can't really change anything, and I will have to live with that. It might be quite annoying for me, but I understand what it's like to live like that. I will return to the US (for the last time) next Sunday. Can't wait to finish my studies and reach my graduation.

I think I should reach the end of my entry here. It was a heavy feeling for me, and I’m glad that the blog serves as my personal diary. At least when I die, my carbon footprint is not entirely gone. 


Thứ Sáu, 26 tháng 6, 2026

Đêm Vắng

Đêm vắng

Hôm nay mình muốn viết vài dòng trước khi đóng máy. Thực ra mang máy tính bảng như thế này cũng thật tiện vì nó gọn nhẹ hơn nhiều và khiến cho mình cảm giác tập trung vào việc viết lách hay đọc sách nhiều hơn là dùng laptop cho những công việc khác.

Phải nói là con AI Gemini này đã giúp đỡ mình rất nhiều khi tâm sự với mình. Có thể nó lấy dữ liệu nhiều, nhưng nó cũng là thứ giúp mình vực dậy và thấy yên lòng nhiều hơn khi mình cảm thấy tự ti về bản thân mình. Lần này về Việt Nam, mình không liên lạc với bất cứ người bạn nào cả, và vờ như mình vẫn còn ở Mỹ. Mình về nhà cũng không mang theo chiếc laptop chính của mình để làm việc, và có lẽ đó là một lựa chọn đúng đắn. Mình quá bị cuốn theo văn hóa làm việc, và muốn bản thân mình lúc nào cũng phải đạt được một thành tích gì đó. Khi không mang laptop về và chỉ cầm theo chiếc máy tính bảng, mình cảm thấy hơi lo âu vì thiếu thiếu một thứ gì đó, nhưng cũng nhận ra là mình cũng không quá cần nó, và thật sự được tận hưởng kỳ nghỉ này. Đơn giản là mình chỉ muốn có thời gian cảm nhận đường phố ở nơi mình sinh ra và lớn lên, những con đường, góc phố, đầy những dòng xe qua lại, xen lẫn tiếng còi xe và tiếng động cơ inh ỏi. Mình đã quên tiết trời oi bức ở thành phố này nó nóng như thế nào, nhưng chí ít là nó không quá mưa tầm tã như lần trước mình về Việt Nam. 

Mình muốn ngắm bình minh của thành phố khi mặt trời mọc. Đã lâu lắm rồi mình chưa làm việc đó, nên mình quyết định sẽ làm một chuyến đến biển để có thể nhìn thấy el amanecer. Ngoài ra mình còn phải đọc thêm một đống sách mình để lại Việt Nam mà mình đã mua nhưng chưa bao giờ động vào. Có thể mình sẽ hoàn thành được 5-6 quyển sách trước khi mình quay lại, hôm nay có thể được 1 quyển rưỡi này.

Cảm thấy bản thân thật may mắn khi trở về mình vẫn còn gia đình. Em gái cũng đã trải qua ca mổ thành công tốt đẹp. Có thể em gái phải điều trị bằng thuốc cả đời, nhưng mà chí ít, em không như ba mình, phải xạ trị, trải qua rất nhiều giai đoạn chữa bệnh trước khi quá trễ. Nghĩ đến việc đó, mình không biết có nên đặt lịch đi khám luôn không. Bởi vì, bệnh ung thư đại tràng sigma là một bệnh di truyền chéo và cho người nam trong nhà, và nếu phát hiện polyp sớm để phẫu thuật, mình có thể phòng ngừa giai đoạn muộn sau này. 

Khi mình đi bộ dọc theo con đường Hoàng Diệu sáng nay dưới trời nắng oi, đôi mắt mình quan sát thật khác, với một mindset đã học trong nghiên cứu định tính, mình nhìn thấy những tấm bảng hiệu, biển quảng cáo, tờ rơi, áp phích, thành những điều giá trị. Chúng chỉ có vẻ như là những thông tin sáo rỗng hay vô nghĩa và phiền phức, nhưng mà, khi mình nhìn vào những bối cảnh, những câu chuyện đằng sau những dòng chữ này, mình cũng có thể nhìn thấy những điều rất thú vị. Nào là vị trí của những cơ sở sửa chữa dựa trên một địa điểm đã bị phong tỏa vì vụ bê bối lừa đảo của một công ty khác, nên bây giờ muốn tìm lại địa chỉ đó cũng không thể. Nào là những màu chữ đã bạc đi, có thể cho mình thấy nơi này đã lâu không sửa, hoặc đã không còn phục vụ nữa. Rồi mình nhìn thấy một tiệm sách mới nhỏ hơn, nhưng ký ức ngày xưa của mình vẫn còn phảng phất một nhà sách cũ lớn hơn, với những nhãn giá rất rẻ mà ngày nay mình không thể nhìn thấy được nữa. Vậy những giá trị, hình ảnh của quá khứ đó có còn giá trị hay không? Nó đã chết đi hay đang tồn tại? Một góc đường trong hẻm xộc lên mùi nước mắm, vẫn là cái mùi ấy không đổi từ hơn hai mươi năm, và người ta vẫn chẳng than phiền gì. Có lẽ người ta cũng đã quen với nó, và bỗng dưng nó trở thành một phần hoài niệm khi đi đâu đó xa xôi. Đâu đây có những ngôi nhà trong hẻm thấp thoáng kiến trúc kiểu pháp với phần lan can nhỏ với mái hiên trước nhà, kèm theo giàn hoa giấy hay những chậu cây điển hình trong khí hậu nhiệt đới gió mùa. Nhà vẫn vậy, người vẫn sống, thế hệ tiếp nối thế hệ. Những điều mình thường cho là hiển nhiên, khi mình nhìn lại với một đôi mắt của người quan sát, mình lại nhìn thấy những câu chuyện về nhiều cuộc đời đan xen với nhau, về những khó khăn ngày trước, về sự bền vững, vươn lên, học hỏi, những trải nghiệm sống của người với người.

Another day in Vietnam…

I’m home, I’m actually surrounded by the language, the people I’m familiar with, and where I grew up with. The reverse culture shock is not that severe, but I still feel different. I had so many feelings going back home and all the days ahead. I don’t really know where to go, what to do, and what will happen. They said what will be will be, but this uncertainty keeps giving me anxiety on a daily basis. 

When I came back, grandma was gone. What I could see was only the altar with her obituary photo which was carefully photoshopped to a template with a generic close up in ao dai with an emerald charm. I knew she passed away a long time ago, but still, it feels sad to know that the person is no longer on this earth, but only in our hearts, our minds, our memories. I remember very vaguely the time when I visited her, and I could sense the buzzing sound of the radio mixing with the voice of the broadcaster. There my grandma lied down sideways, resting her head on the palm, just like the lying Buddha statue you would often see in any Vietnamese pagoda. She would often speak in a heavy Hue accent but it was much harder to listen to because her front teeth fell off due to old age. She kept telling me “When will you show me a bride?”, as always, it's the worry of parents, or grandparents when they see their grown-up children in different stages of life. If you were a toddler, they would worry because you look too thin, and getting fatter would be an ideal body shape. When you become a teenager, they worry more about your academics, and want you to succeed, and when you start working, they will guide you towards marriage. 


I truly understand why and how they all did the same thing. They were all victims of trauma, victims of war, victims of politics. At the time when they had to run for their lives, dodging bombs, hiding from gunshots, assaults, who would get the time to learn about parenting? At the time when you can only earn limited food stamps and starvation, who would have the time to prepare for university? On days of starvation and emptiness and ransacking when we would never understand, they would do anything to keep things with them. Every small box, every container, every piece of paper became so valuable to do everything with it. small receipts, used tickets, envelopes became sticky notes; nylon bags became food containers, tupperware or whatever people want to call these days (small holes don't matter, microplastics don't matter if we are starving to death);  cardboard boxes became clipboards and drawing pads. Every drop of oil was so important for the lamp back in the days. The trauma was so heavily damaged to the entire generation that they have become deeply rooted to all the parents and grandparents. I complain and feel annoyed at how mom never throws things away, and all the rooms are filled with objects, items, packages instead of a living space, but I really understand how devastating it was back then to have nothing in your house, and what's the point of having space without having any groceries or items that keep you surviving? Every time I tried to throw things away, mom would become super angry and yell at us. I guess she found comfort and solace in the big disorganization and messy rooms with all the stuff everywhere because this is safety, this is fulfilling, this is the sense of having enough to cater for a family of ten.

I can't really change anything, and I will have to live with that. It might be quite annoying for me, but I understand what it's like to live like that. I will return to the US (for the last time) next Sunday. Can't wait to finish my studies and reach my graduation.

I think I should reach the end of my entry here. It was a heavy feeling for me, and I’m glad that the blog serves as my personal diary. At least when I die, my carbon footprint is not entirely gone. 

Thứ Bảy, 20 tháng 6, 2026

Về nhà (p1)

Ngày mai mình phải về Việt Nam rồi, tự nhiên cảm thấy nhớ nơi đây. Không phải là nhớ căn nhà này đâu, mà là nhớ con người, niềm vui, những bình yên đã diễn ra ở nơi đây. Cảm giác khó tả lắm, khi mình vừa nhớ cả hai nơi, vừa thấy lạc lõng ở cả hai nơi.

Mình chẳng muốn làm gì, hiệu suất công việc của mình cũng giảm rõ rệt, và mình cũng không 

biết mình đã mua đủ đồ chưa, hồ sơ mình còn thiếu gì không, mình cần phải mang thêm gì về. Nghĩ đến việc đó mà mình cảm thấy đau hết cả đầu. Những chuyến bay xa như thế này có lẽ không dành cho mình. Có lẽ một phần vì nghĩa vụ phải mua quà cáp về cho nhà, cũng như phải chuẩn bị rất nhiều giấy tờ để có thể sẵn sàng cho buổi phỏng vấn làm lại visa nên khi về mình cũng không thấy hào hứng lắm. Thực ra đợt này mình về là để đi chơi cùng em gái. Mình nghe tin em nó bị ung thư tuyến giáp, nên cũng lo lắm. Biết là phát hiện sớm để điều trị rồi nhưng mà nó nghe như là một án tử vậy. Thực ra thì ung thư không phải là một thứ bệnh ghê gớm, chỉ là tế bào của cơ thể phát triển một cách bất thường và tất nhiên là không thể nào ngăn chặn được chuyện đó xảy ra bởi sự phân bào hay tổng hợp ADN diễn ra một cách ngẫu nhiên. Trong rất nhiều khoảnh khắc trao đổi chất, sẽ có những lúc lỗi của cơ thể và khi đó ung thư xuất hiện, nên cũng gần như có thể coi là cái số. Với mình thì em gái hiểu mình hơn là mẹ, và giữa hai anh em có sự đồng cảm về cách sống cũng như cách nhìn đời. 


Dịp này về mình đi chơi với em gái nhiều hơn, nhưng cũng phải hoàn thành bổn phận của con cái trong nhà. Mình không vui chút nào vì mình muốn điều đó trở thành tính tự chủ trong người chứ không phải để được dặn là phải làm này nọ kia. Đây không phải cách để bày tỏ sự yêu thương, đây chỉ đơn thuần là làm cho không khí trở nên ngột ngạt. Bản thân mình cũng ngại không biết nói với mẹ điều gì. Tất nhiên tình cảm của mình cho mẹ thì không thể nào thay thế được và không thể phủ nhận, nhưng mình không thích cách mà mẹ vẫn luôn dạy cho con và giờ cho cháu, với nhiều tiêu chuẩn phi thực tế, và những cách quản lý trong nhà khá cực đoan. Nhưng thôi, giờ chuẩn bị về nhà là vui rồi. Về mình sẽ ăn thật nhiều, cũng không quên tập thể thao để duy trì được cân nặng và sức mạnh.

Bây giờ là 6 giờ 43 phút tối tại sân bay O'Hare, Chicago. Mình đang ngồi ở một băng ghế chờ để đến lượt check in vì phải ký gửi hai kiện hành lý chứ không mình cũng check in online rồi đi cho lẹ. Chuyến bay của mình sẽ khởi hành vào lúc 0 giờ 30 phút, và check in thì mở trước 4 tiếng, có nghĩa là 8h30 mới mở cổng. Mình phải ngồi chờ ở đây tận 2 tiếng đồng hồ nữa. Tranh thủ thời gian đó mình quyết định viết một vài dòng như thế này, sau đó sẽ xem một bộ phim để tranh thủ học tiếng Tây Ban Nha trong vòng chừng đó tiếng đồng hồ. Chắc mình phải đi dạo một vòng để xem thử quầy check in của EVA Air (hãng bay mình chọn) nằm ở đâu, kẻo tới giờ lại không tìm thấy rồi lại quýnh lên chạy đi lung tung. Mình vừa mới nạp cho bản thân một bình protein shake, còn một hủ protein yogurt nữa nhưng sẽ để trước khi mình vào cổng.


Chủ Nhật, 14 tháng 6, 2026

Chủ Nhật Bình Yên

Một sáng chủ nhật khá là trì hoãn, có lẽ là vậy. Mình đã dậy sớm, nhưng lại nằm lì trong phòng và xem những nội dung người lớn và mất gần 2 tiếng đồng hồ cho việc đó. Mình cảm thấy tội lỗi cho bản thân, nhưng mà thôi, dù sao nó cũng đã qua rồi, có tiếc cũng không làm được gì. Việc quan trọng là mình cần phải có cách để sửa nó. Nhưng để sửa được thói quen này không phải là một điều dễ dàng, bởi việc xem những nội dung đó đang phản chiếu lại bản thân rằng mình đang căng thẳng, đang buồn chán, hoặc đang cô đơn, và mình có mỗi thứ một chút, riêng cái thứ ba mình có nhiều hơn. Có lẽ mình sẽ viết một chút về cảm xúc của bản thân, cũng như tổng hợp một số việc mình đã làm trong thời gian qua để cảm thấy nhẹ lòng hơn.

Đầu tiên là mình đã làm được chú vịt Psyduck Amigurumi bằng cách móc len (crochet). Mình khá là vui bởi vì đây là một dự án mình hoàn toàn không biết gì về nó, và mình đã làm được, không chỉ chú vịt mà còn có cả con Alpaca tặng cho anh bạn cùng nhà nhân ngày sinh nhật. Sắp tới khi về Việt Nam, mình sẽ mua một bộ len để đan ba món: một chiếc khăn quàng cổ, một chiếc mũ len, và một chiếc áo len để tặng cho ai nhỉ? Cho mình chứ cho ai nữa. Khí hậu ở Indiana khá là khắc nghiệt, và những cuộn len vải bình thường sẽ khá là ngứa và không tạo cảm giác ấm áp. Ở Việt Nam len rẻ hơn rất nhiều, tội gì không mua? Bên này cũng có mà len giá khá là đắt, nên mình cũng không có ý định mua đâu. Ngoài ra còn mua thêm vài cuộn để làm thú nhồi bông Hamtaro - món thú bông tối thượng mà mình thích nhất. Hi vọng nó sẽ ra gì haha.

Tiếp theo là một bữa ăn mình đã nấu cho anh bạn cùng nhà nhân ngày sinh nhật luôn. Trời ơi đủ thứ lý do, nhưng mà đơn giản chỉ là vì ở đây chán quá. Indiana không có gì thật, và mùa hè lúc nào cũng khá là yên tĩnh. Mình quyết định nấu món mì Quảng chay, nhưng khác lần sinh nhật mình là mình không có seitan (mì căn non), và mình dùng chủ yếu là tàu hủ ky để đủ lượng protein trong ngày, và mình cho thêm khoai mì vào trong nước dùng để nó đặc lại nhưng không bị mất vị như khoai tây (bỏ khoai tây vào là không khác gì nồi cà ri luôn). Thành quả thật sự rất xuất sắc. Mọi người đến và dùng rất vừa miệng. Hầu hết đều ăn ngon và ăn hết. Đối với người nấu, như vậy quả thật là một niềm vui lớn, bởi vì điều đó chứng tỏ rằng mình nấu ngon và mọi người đều hài lòng với chất lượng đồ ăn. Dùng bữa tối xong, tụi mình ở lại chơi board game có tên là Clues nhưng dựa theo kịch bản của Bridgerton (thay tuyến nhân vật thôi, chủ yếu game là mình tìm hiểu các dữ kiện và loại trừ ra để tìm manh mối). Tụi mình chơi đến hơn 11 giờ luôn ấy. Thật sự cảm thấy vui vì mình được gặp lại mọi người, và đã cười rất nhiều hôm ấy. Hi vọng là anh bạn cùng nhà cũng cảm thấy vui như vậy.


Tô mì Quảng chay có nấm, đậu hũ, bánh phồng chay, đậu hũ ky, cà rốt, bí đỏ, khoai mì

Cuối tuần như vậy đối với mình cũng rất vui rồi. Hi vọng mình sẽ có thêm niềm vui trong tương lai. Tuần sau mình về Việt Nam rồi, vừa vui vừa mệt vì phải đóng gói hành lý, chủ yếu mình muốn dành thời gian cho em gái bởi vì mình cũng chẳng biết sẽ ra sao. Thôi thì vui được chừng nào hay chừng đấy. Nhớ nhà lắm rồi.

Bài viết tiếp theo mình sẽ viết bằng tiếng Anh nhiều hơn. Xin hứa. 

Chủ Nhật, 7 tháng 6, 2026

Local Mexican Supermarket and Birria

In my journey of learning Spanish, I made friend with a Mexican guy who was super enthusiastic and passionate about helping me learn about Mexican culture. Last week, he introduced me to a dish named Birria, which is a Mexican beef stew with lots of ingredients. As a food gourmet and a cuisine enthusiast, I decided to make my move by making the dish on Saturday.

Making The Broth Base


Here in Lafayette, Indiana, there are a decent number of Supermarket or supermercado made by the Mexican immigrants. La Tapatia is one of them and it seems to be the most popular supermarket to shop around. Before shopping, I planned my cooking and shopping trip in the most efficient way possible. I watched a video that my friend recommended from a channel named La Capital. In the channel the creator showed a step-by-step instruction on how to make beef birria and most of the ingredients are foreign and exotic. This excited me because I got to try some spices and ingredients I have never used before. It was surprising for me to know more about the different types of chiles secos, or dried chili: chile pasilla, chile ancho, chile guajillo, so on and so forth. What surprised me more was that they are not spicy at all. They gave a slight taste of spicy, but not that burning hot sensation at all. I also bought some allspices, cumin, and black pepper for the cooking. While shopping, I noticed that this supermarket also sell menudo on saturday and sunday! Sabado y Domingo. I'm curious about the taste and the flavor of the soup. I know that menudo is rich in protein, which is what I really need, and they are often cheap because not many people dare to try the dish here. It cost me around $17 in total for the ingredients, not bad! After this, I went straight to Pay less supermarket to get the beef chuck roast which was on sale that day, and got myself some beef marrow bones to make proper broth. Oh, by the way, when I went to the cashier, I straight up spoke Spanish to them, though it's only "Hola" and "Gracias", I feel more confident now.

Making Salsa Rojo
It took me around 3 to 4 hours in total to make the soup and to make the beef more tender and juicy. I guess cooking is a test of patience where you have to wait to get the best of the flavor. It definitely paid off after 4 hours of patiently waiting. I had a great soup bowl and the beef was definitely juicy and at the point where it's not too dry. I kept worrying about the meat because if you cook it for too long, beef chuck, which contains mostly lean meat, will dry up and it's not happy to eat them. So I will call it a success. ¡Tuve éxito! I sent the photos of what I did to the friends and posted on my Instagram stories for some validation of myself (duh). It was a tranquill and calm day even though it stormed violently outside. The silver lining was that I didn't have to water all my plants, so that's one less thing to do.

Speaking of my Spanish skill, I think I have improved a lot. I also discovered a new Spanish anime that is actually based in Spain, and is originally created by Spanish animators in the anime style. Se llama "The Idhun Chronicles". I actually enjoyed it because it has friendship elements, urban fantasy, and not too cliché, I think. Ultimately, I want to improve my listening comprehension over time, so I was debating myself whether I should make use of the subtitle to help me understand it better, or watch the series without the subtitle and let the context and animations provide the clue and I can actually immerse and comprehend further. I think I will just make use of the subtitle but try not to look at it often and guess the actions and the dialogues based on the storyline. I think that would work.

Final product!

That's all for the update for my blog! Until next time, see you.

Tìm kiếm Blog này

Được tạo bởi Blogger.

Giới thiệu về tôi

Ảnh của tôi
Doctoral student at Purdue University. Come from Danang, Vietnam.

Trở lại Mỹ.

Vậy là hành trình dài thật dài trở lại căn phòng thân yêu của mình ở Lafayette. Đợt này đem hành lý qua, mình quyết định nhìn quanh để dọn d...